Curso de Especialista em Tradução Técnica
O que vou aprender?
O "Curso de Especialista em Tradução Técnica" foi projetado para profissionais de Letras que buscam elevar suas habilidades na tradução de textos técnicos complexos. Durante o curso, você dominará a leitura ativa e a identificação de terminologias específicas, garantindo traduções precisas e eficientes. Além disso, você aprenderá a utilizar ferramentas modernas que aprimoram a qualidade do seu trabalho e facilitam a adaptação cultural dos conteúdos. Por fim, as técnicas de revisão e edição serão suas aliadas na criação de textos coesos e bem estruturados, elevando seu perfil no mercado de trabalho. Não perca a oportunidade de se destacar na área!
Diferenciais da Apoia
Desenvolva habilidades
Fortaleça o desenvolvimento das habilidades práticas listadas abaixo
Domínio da leitura técnica: Entenda e traduza textos complexos com precisão total.
Uso de ferramentas avançadas: Conheça softwares que melhoram a qualidade da tradução.
Edição profissional: Aprenda a revisar textos para garantir clareza e coerência.
Adaptação cultural: Desenvolva habilidades para traduzir respeitando contextos culturais.
Práticas de pesquisa: Aprofunde-se na busca de termos e referências para traduções eficazes.
Sumário sugerido
Carga horária: entre 4 e 360 horas
Antes de iniciar, você poderá alterar os capítulos e a carga horária.
- Escolha por qual capítulo começar
- Adicione ou remova capítulos
- Aumente ou diminua a carga horária do curso
Exemplos de capítulos que você poderá adicionar
Será possível gerar mais capítulos como os exemplos abaixo
Este é um curso livre, com foco no desenvolvimento pessoal e profissional. Não equivale a um curso técnico, de graduação ou pós-graduação, mas oferece conhecimento prático e relevante para sua jornada profissional.