Access courses

Technical Translator Course

What will I learn?

Level up your publishing work with our Technical Translator Course. E be course wey dem design for professionals wey wan sabi translation well well. Enter inside the important techniques for how to balance simple and complex things, understand technical terms, and make sure your work correct. Better your skills with ways to check work well, like proofreading and make your colleagues check am too. Learn about the different ways Spanish people dey talk and the digital tools wey dem dey use for publishing, so your work go dey consistent and follow style. Join us so you go sabi translation more and no dey carry last for this digital publishing world.

Apoia's Unique Features

Online courses available for life
Certificate aligned with educational standards
Printable PDF summaries
Online support always accessible
Select and arrange the chapters you want to study
Set your own course workload
Instant feedback on practical activities
Study at your convenience, no internet required

Develop skills

Enhance your practical skills as listed below

Sabi proofreading well well so you go dey remove errors for translation.

Create your own translation style guide so your work go dey consistent.

Balance simple and complex things when you dey translate technical things.

Understand technical terms well well and explain am clear.

Use digital publishing tools for translation wey dey trend now.

Suggested summary

Workload: between 4 and 360 hours

Before starting, you can change the chapters and the workload.

  • Choose which chapter to start with
  • Add or remove chapters
  • Increase or decrease the course workload

Examples of chapters you can add

You will be able to generate more chapters like the examples below

This is a free course, focused on personal and professional development. It is not equivalent to a technical, undergraduate, or postgraduate course, but offers practical and relevant knowledge for your professional journey.