Technical Translator Course
What will I learn?
Level up your publishing career with our Technical Translator Course, designed for professionals looking to master translation. Dive into key techniques for balancing simplicity and complexity, understanding technical jargon, and making sure things are spot-on. Sharpen your skills with quality assurance methods, including proofreading and peer review. Get to grips with the finer points of the Spanish language and digital publishing tools to keep things consistent and stylish. Join us to take your translation skills to the next level and stay ahead in the digital publishing game.
Apoia's Differentials
Develop skills
Strengthen the development of the practical skills listed below
Master proofreading to root out translation errors properly.
Develop your own translation style guide to keep things consistent.
Balance simplicity and complexity in technical translations.
Get your head around technical jargon with pinpoint accuracy and clarity.
Use digital publishing tools for today's translation needs.
Suggested summary
Workload: between 4 and 360 hours
Before starting, you can change the chapters and the workload.
- Choose which chapter to start with
- Add or remove chapters
- Increase or decrease the course workload
Examples of chapters you can add
You will be able to generate more chapters like the examples below
This is a free course, focused on personal and professional development. It is not equivalent to a technical, undergraduate, or postgraduate course, but offers practical and relevant knowledge for your professional journey.