Curso en Traducción Audiovisual

¿Qué voy a aprender?

Descubre el curso de traducción audiovisual diseñado para profesionales de locución y narración. Aprende técnicas de adaptación de guiones, diferencias clave entre subtitulado y doblaje, y el impacto cultural en la traducción. Domina la sincronización labial y la naturalidad en el diálogo, mientras utilizas herramientas avanzadas para la creación de subtítulos. Mejora tus habilidades con formatos de entrega estándar y plataformas de envío, asegurando que cada proyecto mantenga su mensaje original y relevancia cultural.

Diferenciales de Apoia

Curso en línea y de por vida
Certificado conforme a las directrices educativas
Resúmenes en PDF para descargar e imprimir
Asistente en línea siempre disponible
Selecciona y organiza los capítulos que prefieras estudiar
Define la carga horaria del curso
Actividades prácticas corregidas al instante
Estudia en cualquier momento, sin necesidad de conexión a internet

Desarrolla habilidades

Fortalece el desarrollo de las habilidades prácticas listadas abajo

Adaptación de guiones: Domina técnicas para transformar guiones audiovisuales.

Sincronización labial: Perfecciona el ajuste de diálogos con el movimiento labial.

Localización cultural: Aplica técnicas para adaptar contenido a contextos culturales.

Creación de subtítulos: Utiliza herramientas para generar subtítulos claros y precisos.

Revisión de traducciones: Mejora traducciones manteniendo el mensaje original.

Resumen sugerido

Carga horaria: entre 4 y 360 horas

Antes de iniciar, podrás modificar los capítulos y la carga horaria.

  • Elige por qué capítulo comenzar
  • Agrega o elimina capítulos
  • Aumenta o disminuye la carga horaria del curso

Ejemplos de capítulos que podrás agregar

Será posible generar más capítulos como los ejemplos a continuación

Este es un curso libre, enfocado en el desarrollo personal y profesional. No equivale a un curso técnico, de licenciatura o posgrado, pero ofrece conocimiento práctico y relevante para tu trayectoria profesional.