Curso Traducción Audiovisual
¿Qué voy a aprender?
Descubrí el curso de traducción audiovisual diseñado para profesionales de la locución y narración. Aprendé a revisar y editar textos con precisión, dominar técnicas de subtitulado y sincronización de diálogos, y aplicar principios de traducción audiovisual. Mejorá tus habilidades de locución con técnicas avanzadas, adaptá tono y ritmo, y perfeccioná la narración efectiva. Además, explorá métodos de transcripción y traducción precisa, y adquirí estrategias de adaptación cultural esenciales para el mercado paraguayo.
Diferenciales de Apoia
Desarrolla habilidades
Fortalece el desarrollo de las habilidades prácticas listadas abajo
Técnicas de locución: Dominá el arte de la voz para narraciones impactantes.
Adaptación de tono: Ajustá tu voz al ritmo y emoción del contenido.
Narración efectiva: Mejorá tus habilidades para contar historias cativantes.
Sincronización de diálogos: Alineá voz y texto con precisión milimétrica.
Estrategias culturales: Adaptá narraciones a contextos culturales diversos.
Resumen sugerido
Carga horaria: entre 4 y 360 horas
Antes de iniciar, podrás modificar los capítulos y la carga horaria.
- Elige por qué capítulo comenzar
- Agrega o elimina capítulos
- Aumenta o disminuye la carga horaria del curso
Ejemplos de capítulos que podrás agregar
Será posible generar más capítulos como los ejemplos a continuación
Este es un curso libre, enfocado en el desarrollo personal y profesional. No equivale a un curso técnico, de licenciatura o posgrado, pero ofrece conocimiento práctico y relevante para tu trayectoria profesional.