Curso de Tradutor e Intérprete de Libras
O que vou aprender?
Neste curso prático e focado, aprenderá técnicas essenciais de interpretação simultânea e consecutiva entre Libras e Português, enfrentando desafios de frases complexas com precisão. Conheça a legislação portuguesa e normas de acessibilidade para pessoas surdas, domine terminologia técnica bilíngue e desenvolva competências éticas e culturais indispensáveis para profissionais de inclusão e diversidade em Portugal.
Diferenciais da Apoia
Desenvolva competências
Fortaleça o desenvolvimento das competências práticas listadas abaixo
Domínio da interpretação simultânea e consecutiva entre Libras e Português com precisão.
Aplicação das normas portuguesas de acessibilidade e direitos das pessoas surdas.
Planeamento eficaz e preparação detalhada para sessões profissionais de interpretação.
Uso correto da terminologia técnica bilíngue para garantir fidelidade na comunicação.
Prática ética, culturalmente sensível e imparcial na atuação como tradutor e intérprete.
Sumário sugerido
Carga horária: entre 4 e 360 horas
Antes de iniciar, poderá alterar os capítulos e a carga horária.
- Escolha por qual capítulo começar
- Adicione ou remova capítulos
- Aumente ou diminua a carga horária do curso
Exemplos de capítulos que poderá adicionar
Será possível gerar mais capítulos como os exemplos abaixo
Este é um curso livre, focado no desenvolvimento pessoal e profissional. Não equivale a um curso técnico, de graduação ou pós-graduação, mas oferece conhecimento prático e relevante para a sua carreira.